ESCAPE='HTML'

ITALIANO Diplomata alla scuola per orafi argentieri con specializzazione in incisione a bulino presso il "Politecnico del Commercio" di Milano; lavora come incisore per circa otto anni presso diversi argentieri di Milano e in seguito presso due laboratori di oreficeria. Dopo aver frequentato un corso a Brera, inizia a produrre gioielli su proprio disegno presso il proprio negozio. Attraverso il lavoro di oreficeria e l'amicizia con artisti smaltatori viene a contatto del mondo dello smalto, cui si appassiona e di cui frequenta corsi presso la "Bottega dello smalto" di Monza.

ENGLISH She has a degree at a school for silversmiths and specializes in engraving by burin at the "Politecnico del Commercio" in Milan; she works as an engraver by many silversmiths in Milan and later in two goldsmith ateliers. She attends a course in Brera and begins to produce jewelry based on her own designs by her own shop. Thanks to her goldsmith activity and her friendship with enamel artists she gets in contact with the world of enamel and she is so fascinated by it that she attends the courses of the "Bottega dello Smalto" in Monza.

DEUTSCH Sie erwerbt einen akademischen Grad als Silberschmidt mit einer Spezialisierung in Stichtechnik im "Politecnico del Commercio" von Mailand; sie arbeitet als Stecher für 8 Jahren in verschiedenen Silberschmidtwerkstätten und dann in zwei Goldschmidtateliers. Sie besucht ein Kurs in Brera und fängt an, Juwelen aus ihren Skizzen in ihrem Geschäft zu produzieren. Dank ihren Goldschmidtaktivität und ihrer Freundschaft mit Emailkunstlern konnte sie die Emailwelt kennenlernen; sie wurde so fasziniert von Email, dass sie fängt an, die Kurse in der "Bottega dello Smalto" von Monza zu besuchen.

FRANÇAIS Elle a obtenu une licence à l’Ecole pour orfèvre spécialisé en gravure à boulin sur argent au « Politecnico del Commercio » de Milan ; elle travaille comme graveur sur argent près beaucoup d’orfèvres à Milan et successivement dans deux ateliers spécialisé en or. Grâce à ses activité d’orfèvrerie et a son amitié avec des artistes émailleurs, elle découvre le monde de l’émail et sa fascination pour cet art est telle qu’elle se spécialise en émaillage à la « Bottega dello Smalto » à Monza.