ESCAPE='HTML'

ITALIANO Nato nel 1935, ha studiato teologia cattolica ed è stato ordinato sacerdote, ha servito come cappellano e  poi come parroco. Ha scoperto la smaltatura nel 1960 dopo un incontro con Gertrud Rittmann-Fischer, e dal 1963 realizza le sue opere smaltate con temi biblici. Le sue creazioni sono perlopiù mirate alla decorazione delle chiese, in particolare croci d'altare e candelabri. Nel 2009 ha vinto il primo premio alle Giornate dell'Arte e della Cultura. E' scomparso nel dicembre 2014.

DEUTSCH Er wurde 1935 geboren und studierte katholische Theologie. Er ist Priester und war Kaplan und Pfarrer in verschiedenen Pfarreien. 1960 hat er erst Emaillierung nach eine Treffung mit Gertrud Rittmann-Fischer entwickelt. Seit 1963 schuf er zahlreiche Emailwerke mit meist biblischen Motiven. Verschiedene seiner Arbeiten wie Altarkreuze und Leuchter sind im kirchlichen Raum zu bewundern. 2009 wurde er bei den Kunst- und Kulturtagen mit dem 1. Preis ausgezeichnet. Er ist in Dezember 2014 gestorben.

ENGLISH Born in 1935, he studied Catholic theology. As a priest, he served as chaplain and parish priest. He discovered enamelling for the first time in 1960 after a meeting with Gertrud Rittmann-Fischer. Since 1963, he has been creatingenamelled works with Biblical themes. He produced many works for church building decorations, such as altar crosses and chandeliers. In 2009, he was awarded with the first prize at the Days for Art and Culture. He died in December 2014.

FRANÇAIS Né en 1935, il a étudié théologie Catholique. Il est un prêtre qui a travaillé comme chapelain et curé. Il a connu l'émail en 1960 après son premier rencontre avec Gertrud Rittmann-Fischer. Depuis 1963, il a créé des œuvres émaillées avec des thèmes religieux. Il a produit beaucoup d’œuvres pour la décoration des édifices de culte, en particulier les croix d’autel et les chandeliers. En 2009, il a reçu le premier prix au cours des Jours de l’Art et de la Culture. Il est mort en décembre 2014.

Così lo ricorda Gertrud Rittmann-Fischer dopo la sua scomparsa:

"Sono passati quarantaquattro anni dal mio primo incontro col parroco Hermann Mathes. Con grande meraviglia, egli scoprì per la prima volta come due materiali diversi (vetro e rame) si uniscano in forno fra gli 800 e i 1000°C fino a diventare una cosa sola e vide i colori e la brillantezza delle opere così create. Ne rimase così affascinato che si accese in lui la scintilla per la smaltatura. I suoi primi lavori furono dei gemelli da polso, ma già da questi era possibile riconoscere il suo talento. Ci mise pochissimo a padroneggiare quest’arte. I suoi cloisonné erano eccezionali. I suoi bozzetti originali erano raffigurazioni a tema biblico.

Lavorando con zelo giorno e notte, egli produceva opere uniche. Durante i suoi primi lavori sono stata la sua insegnante, ma negli ultimi anni sono stata sua allieva. Durante la mia progressiva perdita della vista, Hermann, artista e uomo di Dio, mi ha dato la possibilità di creare le mie opere da esposizione grazie alla disponibilità del suo aiuto."

Necrologio (testo completo, in tedesco) - Nachruf (volles Text, auf Deutsch) -

Obituary (full text, in German) - Nécrologie (text complètem en allemand)